Psalms 5

Naslouchej mým slovům, Hospodine

1Pro vedoucího chval. Na flétny.
HL; h. nechilót snad příbuzné k výrazu chálíl — flétna (srv. 1S 10,5!)
Davidův žalm.

2
imperativ zesílený suffixem -á (enfatický imperativ)
Naslouchej
17,1; 39,13; 54,4; 84,9; 143,1
mým slovům, Hospodine, porozuměj mému sténání.
39,4†
3Věnuj
17,1; 55,3; 61,2; 142,7; Jr 18,19
mi pozornost, když volám o pomoc,
40,1; Jb 19,1
můj králi
44,5; 68,25; 74,12; 84,4!
a můj Bože, vždyť se modlím k tobě!
4Hospodine, ráno
88,14; 101,8; 130,6; Mk 1,35
uslyšíš
n.: ()uslyš
můj hlas. Ráno ti připravím
(slso je často používáno v souvislosti s přípravou oběti — srv. Gn 22,9; Lv 1,7nn; 1Kr 18,33)
oběť a budu očekávat.
h.: pozorně sledovat; Abk 2,1

5Vždyť ty nejsi
Pozn. 61 v tabulce na str. 1499
Bůh, který má zalíbení
Př 12,2v
v ničemnosti; zlý
h. ra‘ může znamenat nomen zlo (srv. paralelismus: ničemnost) i adj. zlý (tak LXX; srv. násl. příklady: namyšlení, hanebně jednající; 15,1)
s tebou přebývat
15,1; 1,5v
nemůže.
6Namyšlení
73,3; 75,5; n.: Vychloubači / Potřeštěnci; 102,9
se ti nemohou postavit před oči;
perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
nenávidíš
11,5; 45,8
všechny činitele nepravosti.
n.: kdo páchají zlo / jednají hanebně; [tato vazba je v Ž použita 18× (6,9; 14,4; 92,8); Iz 31,2; Oz 6,8; Mt 7,23]
7Zahubíš
Jr 15,7
ty, kdo mluví lživě.
Př 19,22; 30,8; Sf 3,13; J 8,44; Sk 5,5.10; Zj 21,8
Hospodin
imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
opovrhuje
Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
lidmi krvelačnými
h.: člověkem prolévajícím krev; 55,24; 2S 16,7.8; Př 29,10; Mi 7,2
a podlými.
34,14; 43,1

8Já však pro tvé hojné milosrdenství
[pro Ž klíčový výraz; vyskytuje se v nich 127× (z celkového počtu 242× ve StS); vyjadřuje základní postoj Boží lásky vůči Izraeli (a konkrétně Davidovi), jak byl vysloven ve smlouvě (Ex 20,6; Dt 7,9); srv. @Gn 19,19; Ž 6,5; 25,10p; 86,13; 2S 7,15; Neh 1,5; Pl 3,32]
vstoupím
n.: budu vcházet
do tvého domu.
26,8; 27,4
V ⌈bázni před tebou⌉
h.: tvé bázni; srv. 2Pa 19,9; Neh 5,9!; Iz 11,3
se budu klanět
22,28; 29,2; Neh 8,6; ::Jr 1,16
ke
n.: ve / před …
tvému svatému chrámu.
11,4; 138,2; Dt 26,15v
9Veď
Gn 24,27; Ž 25,5; 31,4v
mě, Hospodine, ve své spravedlnosti, vždyť na mě číhají!
27,11; 54,7
Napřim
Př 3,6; Iz 45,13; n.: Urovnej
Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
přede mnou svou cestu!
10Vždyť ⌈v jejich
h.: jeho (h. zřejmě ještě navazuje na kolektivní výraz „člověk“ — viz v. 7p)
ústech není spolehlivost,⌉
n : Na jejich řeč se nedá spolehnout; ::Př 16,23
jejich nitro je
pl., množné číslo (plurál)
zkáza,
38,13; 52,4; 55,12
jejich hrdlo je otevřený hrob,
Jr 5,16; //Ř 3,13
jazyk mají úlisný.
12,3; 36,3p; Př 2,16; 29,5
11Vyjev jejich vinu, Bože! Kéž pro ty své plány
h.: rady; Jr 7,24; srv. 19,7v
padnou! Rozežeň
20,9; 36,13
je pro množství jejich přestoupení, vždyť se proti tobě vzepřeli.
1S 12,15; 1Kr 13,21; Pl 1,18
12Kéž se radují
9,3; 64,11
všichni, kteří v tobě mají útočiště.
2,12; 31,20; 34,23; Př 30,5; Na 1,7
Navěky budou jásat
33,1
ty je budeš chránit.
h.: přikryješ
Kéž se z tebe veselí
9,3; 1S 2,1
ti, kdo milují
Dt 5,10; Neh 1,5
tvé jméno!
54,3; 69,37; 113,1; 115,1; 119,132; 135,3; 138,2; Iz 56,6; [jméno zde představuje jeho nositele — Hospodina samotného]
13Vždyť ty, Hospodine,
imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
žehnáš
29,11; 2S 6,11!; Př 3,33
spravedlivému, jako pavézou
35,2; 1Kr 10,16p; 1Pa 12,9
ho
imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
obklopuješ přízní!
Iz 60,10; 61,2

Copyright information for CzeCSP